闽南语的称呼称谓
(一)dgǔnzítbnuālángecīnghoō
对一般人的称呼
ggǔnbbánlmlángcīnghoōlǎohě’ǎzuǎlǎo’ābēhlǎo’ābó
a:阮闽南人称呼老伙仔做“老阿伯”、“老阿婆”。
(我们闽南人称呼老年人叫“老大爷”、“老大娘”。)
dióhānlnīgiòzīncīnciātcīnghoōdiōngliánlángleh
b:着,安尼叫真亲切,称呼中年人咧?(对,这样称呼很亲切。称呼中年人呢?)
cīnghoōdiōngliánlángzuèābēhā’mˇ
a:称呼中年人做“阿伯”、“阿姆”。(称呼中年人叫“伯伯”、“伯母”。)
yǎêyǐnggiòāzīkāzǐmhneh
b:也会用叫“阿叔”、“阿婶”吓?(也可以叫“叔叔”、“婶婶”吗?)
êyǐngecīnghocīngliánlángǎêyǐnggiòāzīkāyízītzn
diōnggōklángǎsipguàngiòdōngzì
a:会用的。称呼青年人也会用叫“阿叔”、“阿姨”。即阵,中国人也习惯叫“同志”(可以的。称呼青年人也可以叫“叔叔”、“阿姨”。现在中国人也习惯叫“同志”。)
duìlǎolángǎêsǎiānlnīgiòhneh
b:对老人也会使安尼叫吓?(对老年人也可以这样称呼吗?)
êlnǎsǐlǐkāhwǔlěbbnǎoziǔgiòlǎodóngzìgo
a:会,若是汝较有礼貌,就叫“老同志”咯。(可以,如果您比较有礼貌,就叫“老同志”吧。)
duìgǐn’ǎǎêsǎigiòdóngzìhneh
b:对,囡仔也会使叫“同志”吓?(对小孩也可以叫“同志”吗?)
zítbnuāgiòsiòbíngyiǔāhsìgǐn’ǎ’nē’ǎǎêyǐnggiòbbniá
a:一般叫“小朋友”,抑是囡仔、婴仔,也会用叫名。(通常叫“小朋友”或“小孩儿”,“婴儿”,也可以叫名字。)
diōnggōklángǎkǒyǐyǐngsiānsnīsiǒziǎlǔsǔláicīnghoōhneh
b:中国人也可以用“先生”、“小姐”、“女士”来称呼吓?(中国人也以用“先生”、“小姐”、“女士”来称呼吗?
ziāhgǔkāhsígniábūtgògīngsióngyìngdìcīnghogguǎgōklánggǎngòdáibāoāhsǐgguǎgōklángcīnghoōdiōnggōkláng
a:迹久较时行,不过经常用伫称呼外国人、港澳台胞,抑是外国人称呼中国人。(最近比较流行,不过经常用人称呼外国人、港澳台胞,或者外国人称呼中国人。)